Professionnel(le) de la vue effectuant des mesures sur un(e) jeune patient(e) ou client(e) au moyen d’un biomètre ZEISS MYO 200.
ZEISS POUR LES PROFESSIONNELS DE LA VUE

ZEISS MYO 200

Rapide, précis et efficace auprès de patients ou clients de tout âge.

Démarquez-vous par votre confiance et votre précision dans la lutte contre la progression de la myopie : maîtrisez le pouvoir du biomètre ZEISS MYO 200 et mesurez efficacement les facteurs clefs de la progression de la myopie. Enrichissant d’une connectivité parfaite des flux de travail et d’une exploitation plus intuitive la technologie éprouvée du ZEISS IOLMaster, le ZEISS MYO 200 est plus simple et agréable à manipuler ; il vous aide à prodiguer rapidement des soins fiables à chacun et chacune de vos patients ou clients, quel que soit leur âge.

Image du produit ZEISS MYO 200.

Conçu pour la vitesse et la précision.

Pour freiner efficacement la progression de la myopie, il est crucial d’obtenir des mesures précises, cohérentes et répétables, car elles sont essentielles pour une détection précoce, une surveillance personnalisée et une prise de décision clinique qui repose sur des preuves scientifiques.

Le biomètre ZEISS MYO 200 a été mis au point pour vous aider à déceler les origines de la myopie de vos patients ou clients ainsi qu’à en suivre la progression. Il détermine rapidement les deux facteurs clefs de la myopie, qui sont la longueur axiale (LA) et le rayon de courbure de la cornée (RC).

En quelques secondes, vous obtiendrez un résultat d’une précision excellente, typique des performances de ZEISS. Cette vitesse améliorée fait du MYO 200 un outil très pratique pour effectuer des mesures chez des patients ou clients de tout âge, enfants y compris.

Des mesures utiles en freination de la progression myopique.

Le paramètre principal : la longueur axiale.

La longueur axiale est l’élément structurel déterminant la progression de la myopie. Elle constitue le paramètre clinique le plus pertinent s’agissant de suivre la progression de la myopie, d’évaluer le risque d’une future myopie forte comme d’une pathologie ophtalmique associée, ainsi que de surveiller l’efficacité des interventions de gestion de la myopie évolutive.

L’élongation axiale reflète l’allongement effectif de l’œil. Elle est directement liée à des risques sanitaires présents à long terme, indépendamment des éventuelles modifications de l’erreur de réfraction.

Image de synthèse montrant un œil myope focalisant la lumière en avant de sa rétine ainsi que l’élongation axiale de cet œil.
Image de synthèse représentant un œil non myope focalisant la lumière directement sur sa rétine.
Image de synthèse montrant en plan rapproché un œil présentant une courbure cornéenne d’intensité diverse.

L’importance de la courbure de la cornée en matière de freination de la progression myopique.

La courbure cornéenne a un effet réel sur l’état réfractif de l’œil, mais peu d’incidence sur la progression de la myopie. Après la petite enfance, la courbure de la cornée reste à peu près stable. Elle ne constitue pas un paramètre principal pour la myopie évolutive, ce qui rend son observation moins pertinente pour surveiller la réponse au traitement au cours du temps.

Sa plus grande importance clinique est d’établir une base de référence pour l’évaluation. Ici, la courbure de la cornée aide à caractériser les composantes réfractives de la cornée, à distinguer les modifications réfractives provenant de la cornée de celles dues à l’élongation axiale et d’améliorer le programme et l’adaptation des soins optiques tels que l’adoption de lentilles de contact.

  • Vitesse.

    Mesurez la longueur axiale et le rayon de courbure de la cornée jusqu’à 23 % plus rapidement qu’avec le ZEISS IOLMaster 500.1

  • Précision.

    Assurez une surveillance précise, avec la répétabilité de degré médical de 0,02 mm (≈ 0,05 D).2

  • Prouvé.

    Tirez parti de la technologie du ZEISS IOLMaster 500, déjà éprouvée par plus de 100 millions d’explorations réalisées dans le monde entier.

Plan rapproché d’un petit garçon pendant une prise de mesures au moyen d’un MYO 200.

Observez d’infimes changements de la taille de l’œil.

Avec le ZEISS MYO 200, reposez-vous sur des mesures de référence pour la gestion de la myopie évolutive. Élaboré dans la lignée du ZEISS IOLMaster 500 et aujourd’hui à la pointe de la technologie, ce biomètre applique une technologie éprouvée par plus de 100 millions d’explorations réalisées dans le monde entier.

Combinant la précision de l’IOL avec une répétabilité de degré médical, de 0,02 mm, permettant d’observer des modifications même mineures affectant l’allongement de l’œil (0,02 mm ≈ 0,05 D)2, il vous aidera à prendre des décisions cliniques avec davantage de confiance.

La technologie brevetée de PCI (d’interférométrie à cohérence partielle) télécentrique de ZEISS permet d’obtenir des mesures cohérentes, répétables lors de multiples séances, et ce, sans qu’une position parfaite de la tête soit nécessaire.

Biométrie pédiatrique validée avec ZEISS MYO 200.

Illustration de l’interférométrie à cohérence partielle (PCI : Partial Coherence Interferometry) avec le biomètre ZEISS MYO 200.

Il a été démontré que la PCI garantit des résultats fiables.

Le ZEISS MYO 200 hérite de la technologie de l’IOLMaster 500, qui a établi la référence en la matière. Elle exploite l’interférométrie à cohérence partielle (PCI : Partial Coherence Interferometry) pour mesurer des distances, telles que la longueur axiale, dans les milieux intraoculaires transparents, et ce, avec une précision, une fiabilité et une répétabilité exceptionnelles.

La PCI consiste à diriger un faisceau lumineux dans l’œil, dont les structures internes le réfléchissent ; Le système mesure alors le délai entre les temps de réflexion afin de déterminer précisément la longueur axiale, produisant ainsi les données précises et reproductibles nécessaires à une freination efficace de la progression myopique.

La kératométrie télécentrique : le nouveau standard de la biométrie optique.

La kératométrie télécentrique brevetée de Carl Zeiss Meditec AG, intégrée exclusivement au biomètre MYO 200, permet des mesures kératométriques d’une grande précision.

Elle maintient une taille d’image constante – en dépit des petits mouvements du patient – de manière à obtenir des mesures cornéennes précises, fiables et répétables, même dans des cas pédiatriques difficiles.

Un système de lentilles spécifique assure que les rayons lumineux qui pénètrent l’appareil restent parallèles ; ainsi, les mesures ne dépendent pas de la distance et sont hautement répétables.

Obtenez, en quelques secondes, des résultats fiables.

Grâce au MYO 200, améliorez l’efficacité de votre flux de travail. Il est dédié spécifiquement aux paramètres clefs pour surveiller l’évolution de la myopie, qui sont la longueur axiale (LA) et le rayon de courbure de la cornée (RC) Une exploration plus brève réduit la durée de fixation nécessaire, simplifiant la prise de mesures chez les patients ou clients de tout âge.

En moyenne, le MYO 200 produit des mesures complètes de LA et de RC pour un œil en 7,5 secondes seulement, soit 23 % plus rapidement que l’IOLMaster500.1 Cette vitesse permet un flux de travail clinique plus fluide et plus efficace, sans rien perdre en précision.
Professionnel(le) de la vue effectuant des mesures au moyen d’un ZEISS MYO 200.
En gestion de la myopie pédiatrique évolutive, chaque seconde compte. Raccourcir la durée de l’exploration améliore le confort et la coopération du patient ou client, ce qui, en retour, facilite la prise de mesures et augmente leur fiabilité, même chez des patients ou clients jeunes.
Jeune patient(e) ou client(e) saluant un(e) professionnel(le) de la vue.

Facilité d’exploitation.

Conçue en vue d’une gestion très précise de la myopie, l’interface intuitive du ZEISS MYO 200 minimise la courbe d’apprentissage et le risque d’erreur pour l’utilisateur, ce qui permet aux cliniciens de se concentrer sur le soin qu’ils délivreront à leur patient ou client.
  • Professionnel(le) de la vue manipulant la manette du MYO 200, de ZEISS.

    Une commande simplifiée.

    Une seule main est nécessaire pour exploiter l’écran tactile interactif et la manette, ce qui permet une commande précise et un flux de travail plus performant.

  • Image représentant l’interface du ZEISS MYO 200, qui propose une option d’exploitation automatique et une option manuelle.

    Deux modes de mesure.

    Choisissez entre le mode automatique, permettant d’obtenir rapidement des mesures fiables, et le mode manuel, pour les cas les plus complexes, telles une cataracte ou une cornée irrégulière.

  • Image de la fonctionnalité de feu tricolore intégrée à l’interface du ZEISS MYO 200.

    Une assistance bien pensée, intégrée au système.

    Un système de feu tricolore et des flèches de guidage concourent à un bon alignement et des mesures efficaces. Obtenez des résultats cohérents et précis, tout en offrant un meilleur confort à vos patients ou clients.

L’avis de nos partenaires au sujet du MYO 200.

Le MYO 200 aide les magasins d’optique à proposer des services de consultation complets, allant de l’évaluation initiale à la surveillance à long terme.

Mr Ken Wong, Head of Optometry (Part 1 Optometrist), Puyi Optical, Hong Kong, 2025.

En moyenne, le MYO 200 mène à bien la mesure de LA et de RC en 7,5 secondes, soit 23 % plus rapidement que l’IOLMaster 500.1

Dr Zhi Chen, Ophthalmologist, Shanghai Eye & Ent Hospital Fudan University, 2026.

Un plus grand confort et une meilleure coopération du patient ou client : c’est ce que montre la prise de mesures avec le MYO 200 par rapport à celle réalisée avec l’IOLMaster 700.

Pr. Dennis TSE, Director, Clinical Trial Unit for Vision; Associate Professor, School of Optometry, The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong, 2025.

Image représentant une professionnelle de la vue tenant près de ses patients ou clients et d’un ZEISS MYO 200 une tablette affichant ZEISS MyoConsult.

Facile à connecter, gage d’une intégration fluide.

L’adoption du ZEISS MYO 200 apporte à votre pratique une interopérabilité et une connectivité intuitive qui concourent à simplifier votre flux de travail en matière de gestion de la myopie évolutive.

Intégrez ZEISS MYO 200 à votre infrastructure professionnelle actuelle et simplifiez-vous l’exploitation et gagnez en efficacité. Le partage automatique des données de mesure avec des systèmes autres que ZEISS rend superflue la saisie manuelle, réduisant ainsi le risque d’erreurs.

Parfaitement compatible avec l’écosystème ZEISS, le biomètre se connecte sans peine au ZEISS VISUCONSULT 500 tout comme à d’autres appareils de l’environnement professionnel. Fiable et sécurisé, le transfert de données entretient un flux de travail ininterrompu.3

Une valeur sûre vers laquelle vous tourner en matière de freination de la progression myopique.

Incluez ZEISS MyoConsult à votre flux de travail clinique.

Suivez la progression myopique, évaluez le traitement et délivrez des informations personnalisées pour chacun et chacune de vos patients ou clients concernés.

Contactez-nous

Devenez un Partenaire ZEISS

Chargement du formulaire en cours...

Les données fournies dans le formulaire de contact seront utilisées par  Carl Zeiss Vision Canada pour répondre à votre demande par e-mail ou par téléphone. Cliquez ici pour lire notre déclaration sur la protection des données.

Planifier un rendez-vous

Chargement du formulaire en cours...

Les données fournies dans le formulaire de contact seront utilisées par  Carl Zeiss Vision Canada pour répondre à votre demande par e-mail ou par téléphone. Cliquez ici pour lire notre déclaration sur la protection des données.

Plus d’informations

Produit | Dispositif médical ZEISS
Fabricant légal
Distributeur légal

VISUREF 1000 ***

LTO

CZV

VISUREF 600 *

CZV

CZV

Plateforme VISUFIT 1000
CZV
VISUFIT 1000 *
CZV
VISUCONSULT 500

CZV

VISUPLAN 500 *
CZM

CZV

VISUSCOUT 100 **
OO
CZV

i.Profiler plus *

CZV
VISUREF 150 *
CZM
CZV
VISUPHOR 500
CZM
CZV
VISUSCREEN 100/500
CZV
i.Terminal 2 Station
CZV
i.Terminal 2 *
CZV
i.Terminal mobile *
CZV
ZEISS Slit Lamps
CZM
CZV
VISULENS 550
CZM
CZV
Analyse ATLAS pour i.Profiler plus *
CZV
Produit | Dispositif non médical ZEISS
Essai virtuel
CZV
Génération de l’Avatar
CZV
VISUSTORE
CZV
i.Terminal go
CZV

Édition internationale : en vente uniquement dans une sélection de pays.
Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre directeur régional des ventes.

 
VISUCORE, VISULENS, VISUCONSULT, VISUPLAN, VISUSCOUT, i.Profiler, VISUREF, VISUPHOR, VISUSCREEN, VISUFIT, i.Terminal et VISUSTORE sont des marques commerciales ou des marques déposées de Carl Zeiss AG ou d’autres sociétés du groupe ZEISS en Allemagne ou dans d’autres pays.

 
iPad est une marque commerciale ou une marque déposée d’Apple Inc. iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et est utilisé sous licence. Windows® et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays.

CZV
Carl Zeiss Vision GmbH
Turnstrasse 27
73430 Aalen
Allemagne
www.zeiss.com/vision

CZM
Carl Zeiss Meditec AG
Goeschwitzer Strasse 51-52
07745 Iéna
Allemagne
www.zeiss.com/meditec

OO
Optomed Oyj
Yrttipellontie 1
FI-90230 Oulu
Finlande

CXE
CX ENGINEERING sp.zo.o.
ul. Przemyslowa 17
32-083 Balice
Pologne

LTO
Luneau Technology Operations
27340 Pont-de-l’Arche
2 Rue Roger Bonnet
France


  • 1

    En moyenne, le MYO 200 mène à bien les mesures de LA &et de RC en 7,5 secondes, soit 23 % plus rapidement que l’IOLMaster 500 – étude clinique comparant la précision, la répétabilité et la vitesse de mesure du ZEISS MYO 200 avec celles de biomètres ophtalmiques de type similaire, menée auprès de 102 participants âgés de 8 à 40 ans (moyenne : 15,8 ans). Résultats non publiés. Dr Zhi Chen, Ophthalmologist, PhD, Associate Professor, Shanghai Eye & Ent Hospital, Fudan University ; Shanghai, Chine, 2025.

  • 2

    Le ZEISS MYO 200 présente une répétabilité de degré médical correspondant à celle de l’IOLMaster 500, de moins de 0,02 mm – une précision sur laquelle vous pouvez vous reposer en freination de la progression myopique. Étude clinique comparant la précision, la répétabilité et la vitesse de mesure du ZEISS MYO 200 avec celles de biomètres ophtalmiques de type similaire, menée auprès de 102 participants âgés de 8 à 40 ans (moyenne : 15,8 ans). Résultats non publiés. Dr Zhi Chen, Ophthalmologist, PhD, Associate Professor, Shanghai Eye & Ent Hospital, Fudan University ; Shanghai, Chine, 2025.

  • 3

    La connectivité de ZEISS MYO 200 avec ZEISS VISUCONSULT 500 sera soutenue par Carl Zeiss Vision GmbH.